货品描述
18世纪与牛顿齐名的科学家、哲学家和神学家瑞登堡,所写的18本巨著中最受关注和欢迎的是《天堂与地狱》。其中所描绘的天堂与地狱,以及死后灵界的真相,能帮助我们将深奥难懂的灵性世界与我们朝夕相处的现实生活紧密联系起来。
看过这本书后,您会发现,灵界不再是小说里所描写的意境,而是与我们的人生息息相关。本书所谈论的是关乎人生意思何在的话题;更关乎人与天使有无内在关系的重大课题,填补了传统神学中天使论的空白。因为我们所生活的三维空间和一位时间限制了人的灵性,以致常常因肉体的欲望而拒绝人灵魂的属性。
本书对灵界的描绘,是以一个科学家的严谨思维,哲学家的深邃架构,神学家被点活的灵性,融合了历史文化深厚的积淀,开启了人类思维的新觉醒。一代又一代的杰出人物,都因此受到巨大的影响,不胜枚举。作者对灵性世界的揭示,对人性深处的深刻剖析,条理清晰,令人信服,不觉得陌生和遥远。
您阅读本书时,将经历一段神奇的灵界之旅,宛如亲临其境一般。另外,因着本书全新并宽广的视野,您自己里面许多纠缠着的心结也会被打开,有柳暗花明又一村的清新。而且,很多现实生活中的困惑和忧虑,也会因阅读此书的缘故或者被彻底驱散,或者其病根被显露。
您需要知道的是,人单单有此生此世会遗憾终生。令人振奋人心的是,在此之外还有更加美妙绝伦的灵性世界。本书为此所提供的答案,将会使您不断地拍案叫绝,发人深省。
本书共分三大部分,第一部分讲述天堂的情景,第二部分讲述人死后的情景,第三部分讲述地狱的情景。
本书的海外版基于“瑞登堡华人读书会”原来的集体翻译,是他们背后默默无闻的无私摆上,使得此中文海外版成为可能,为此我们献上最诚挚的感谢。为使翻译更加忠实原文,同时并适合海外中文读者的习惯,我们根据John Ager于1900年由拉丁文所翻译的英文译本,对中译进行了再次校对,必要的地方还参照拉丁原文,对中文翻译中冗长或翻译不精准的地方,做了必要的调整。
评价
目前还没有评价